When Richard Trost was growing up in Iowa, his family read him a book about immigrants who came from Mecklenburg, Germany, to Trost's area decades earlier. The stories — written in German — of young farmers who brought their traditions and faith to the new land stuck with Trost.
About 12 years ago Trost, an ELCA pastor who retired in 1996, decided to translate his favorite childhood book so he could share it with family and friends who didn't speak German.
He had no idea that the University of Iowa Press would want to publish his version, and Trost was stunned when the Culture Society of Mecklenburg Inc. awarded him the Johannes Gillhoff Prize for his translation of Jurnjakob Swehn Travels to America, an honor named after the author of the original version.
The rest of this article is only available to subscribers.
© 2016 Augsburg Fortress, Publishers